Translation of "not kidding" in Italian


How to use "not kidding" in sentences:

It's me, and I'm not kidding around.
Sono io e non sto scherzando.
I'm not kidding about this being Capone's.
Non scherzo, questa era Ia suite di AI Capone.
Mr. Ludlow is not kidding, no.
Il signor Ludlow non sta scherzando, no.
And I'm not kidding about that either.
E non scherzo neanche su quello.
Our houses, our cars, our club memberships, our yacht, even, I'm not kidding, the clothes off our backs.
Le nostre case, le nostre macchine... le nostre iscrizioni ai club, il nostro yacht. Persino, non sto scherzando, i vestiti che indossavamo.
Get out of here now, I'm not kidding.
Levate subito le tende, non scherzo!
OK, I'm not kidding but be careful.
Ehi, non sto scherzando ma fai attenzione.
Okay, but I'm not kidding about those almonds though.
Ok, ma guarda che non stavo scherzando riguardo le mandorle.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Questa... e' una lista di ogni aereo commerciale, privato, d'acqua e, non scherzo, pallone aerostatico che e' partito da Corto Maltese quest'anno.
If you hurt her I will come looking for you, and I'm not kidding.
Se le fara' del male le daro' la caccia, e non sto scherzando.
I'm not kidding, I've been waiting for this all week.
Non scherzo, e' tutta la settimana che aspetto questo incontro.
Darhk's not kidding-- he really wants this city to die.
Darhk non sta scherzando, vuole veramente far morire la città.
Okay, that's what I want to hear, because I am really not kidding.
Va bene, e' questo cio' che voglio sentire, perche' sono tremendamente serio.
Man, when you guys say remote location, you're not kidding.
Quando ha detto posto isolato non stava scherzando.
Dean, if someone knew enough to take Margaret's bones, they're not kidding around.
Dean, se qualcuno ne sapeva abbastanza da prendere le ossa di Margaret, fa sul serio.
Theodore Wiggins, get down here right now, and I am not kidding with you!
Theodore Wiggins, scendi subito, e non sto scherzando!
Turns out, when Curtis Wilson said he wanted out of the neighborhood, he's not kidding.
A quanto pare, quando Curtis Wilson disse di voler uscire dal quartiere, non scherzava.
No, I'm not kidding, but it's not ebola.
No, non sto scherzando... ma non e' Ebola.
Jake, come on, I'm not kidding, it's time to go to bed.
Jake, andiamo, non sto scherzando, e' ora di andare a letto.
I'm not kidding you at all.
Mi prendi in giro? Non capisco.
They fuck all night, I'm not kidding you.
Scopano per tutta la notte, non sto scherzando.
My little boy's right there, and he's like, "She's not kidding.
Il mio bambino è proprio lì, del tipo: "Non sta scherzando.
When I became a "vulnerability researcher" and that became the focus because of the TED talk -- and I'm not kidding.
È quando sono diventata una "ricercatrice di vulnerabilità", che questa è diventata centrale, per via del mio discorso a TED - e non sto scherzando.
(Laughter) I'm kidding. I'm not kidding.
(Risate) Sto scherzando. Non sto scherzando.
But I'm not kidding about some of this, and it gets a little bit to the grit issue.
Ma non sto scherzando, questo è un po' il problema.
(Laughter) Now, I bought this decades ago and I'm not kidding.
(Risate) Ora, io l'ho comprata decenni fa. E non sto scherzando.
When extroverts come into the office at nine o'clock in the morning and say, "I really need a cup of coffee, " they're not kidding -- they really do.
Quando gli estroversi arrivano in ufficio alle nove del mattino e dicono: "ho davvero bisogno di un caffè" non scherzano, ne hanno davvero bisogno.
I, for one -- and I'm not kidding -- didn't eat real spinach or broccoli till I was 19.
Per quanto mi riguarda, non ho mangiato spinaci né broccoli fino all'età di 19 anni.
1.2346589565277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?